RSS

A pocos meses de terminar la carrera…

12 Dic

A pocos meses de terminar la carrera me entero — ¡Qué dices! ¿Eso cómo va a ser? — de que los estudiantes de Traducción e Interpretación también tenemos que acreditar el nivel de idiomas. Pero no es hacer un examencito de nada y que nos escriban en un papelito lo bien que hablamos inglés-francés-alemán-checo-ruso-chino… ¡no!, es pagar los derechos de un examen que no todos los bolsillos pueden permitirse, porque resulta que la universidad no puede acreditarnos el nivel.

Lo comento entre mis compañeros y los “pufff” y los “joooder” se intercalan con frases de indignación (“¿y qué pasa con la carrera?”…“¿para esto estudio yo TEI?”) y de desesperación (“¡Ya no me da tiempo a presentarme al examen de Cambridge!”, “¿Pero tú sabes cuánto paga mi madre de hipoteca? ¿¡Cómo voy a decirle que me pague el examen ahora!?”) Pues sí, queridos compañeros, es una injusticia y una incongruencia, pero parece ser que hay que certificar un nivel mínimo de lengua extranjera (de B1 según el MCRE) por parte de un organismo o institución ajeno a la universidad, si es que queremos obtener nuestro título.

Cierto es que cuando entramos en la universidad nos hablaron de esta acreditación, pero también se nos aseguró afirmó que los estudiantes de TEI seríamos la excepción, puesto que estudiamos dos lenguas extranjeras durante 3 cursos y nuestros estudios están eminentemente dedicados al estudio de dichas lenguas, sus particularidades, los retos que plantea pasar de una a otra de forma oral como escrita, etc. Pero hay más, señoras y señores, en la estructura del plan de estudios de nuestra carrera, más concretamente en la Memoria de Verificación del Grado en TEI, podemos leer:

3.1 Objetivos

Los objetivos básicos que se pretende alcanzar tras la realización del Grado en

Traducción e interpretación en la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla se han clasificado en dos categorías: objetivos formativos transversales y objetivos formativos profesionales.

Objetivos formativos profesionales […]

  • Adquirir la capacidad de comunicación oral y escrita en una primera lengua extranjera al nivel C1 del marco común europeo de referencia para las lenguas.

 • Adquirir la capacidad de comunicación oral y escrita en una segunda lengua extranjera al menos, según el idioma, al nivel B2 del marco común europeo de referencia para las lenguas.”

Y más adelante:

“MÓDULO 2

NOMBRE DEL MÓDULO: LENGUA B Y SU CULTURA

Competencias evaluables: […] Dominar la Lengua B, escrita y oral, en niveles profesionales. El nivel mínimo que deberá alcanzarse debe corresponderse con el nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.”  

Aunque esto no parece ser suficiente para… ¿para quién? Las universidades andaluzas (y españolas) se han puesto de acuerdo y todos han acudido a poner su firma en el documento pertinente, pero ¿ninguno se ha parado a pensar en las posibles excepciones? Seguro que si hubiese que acreditar el nivel de conocimiento de —qué te digo yo— Historia de España, a los estudiantes del Grado en Geografía e Historia les valdrían sus asignaturas de Historia (que son bastantes) aprobadas para acreditar el nivel.

Y aquí ya entramos en un terreno cuanto menos escabroso. A lo mejor es que no se está cuestionando nuestro nivel como estudiantes, quizá lo que quieren es cerciorarse de que cuando apruebo Inglés Lengua C VI, la estoy aprobando de verdad y no me están regalando el aprobado… Está más que claro que, sea cual sea el motivo, Todo este asunto me parece vergonzoso. Vergonzoso, injusto y denigrante.

The Veggie Translator

 
4 comentarios

Publicado por en 12 diciembre, 2012 en Parlamento, política y opinión

 

Etiquetas:

4 Respuestas a “A pocos meses de terminar la carrera…

  1. Moi H

    13 diciembre, 2012 at 5:34 am

    Mi apoyo total contra esa puñalada trapera.

     
    • The Veggie Translator

      13 diciembre, 2012 at 4:02 pm

      Yo no lo hubiese definido mejor, es una auténtica vergüenza

       
  2. Pablo

    13 diciembre, 2012 at 4:58 pm

    Que le vamos a pedir a una España decadente y que cada día se halla más hundida en la miseria…

     
  3. Durmiente

    17 diciembre, 2012 at 1:21 am

    Es degradante esta situación, tanto como para nosotros los estudiantes como para la universidad. ¿En qué lugar se queda la universidad? ¿Cual es la sensación que da? Pues que tenemos unos profesores que son malísimos (recuerden señores el People of the “Conjunta”), aunque haya algunas escasas excepciones.

    Más diría yo, creo que en este caso concreto (ya me entendéis), lo que habría que hacer es hacer una prueba de nivel de inglés para acceder al grado de TEI o al doble grado de TEI + Hum, por dos motivos básicos: el mayor conocimiento y profundización del idioma, y un mayor apoyo a aspectos como la pronunciación o la fluidez al hablar y al escuchar inglés, alemán, francés, o el idioma que sea.

     

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: